Le mot vietnamien "ăn khớp" peut être traduit en français par "coïncider", "correspondre" ou "recouper". C'est un terme utilisé pour décrire des éléments qui s'harmonisent ou qui s'alignent de manière cohérente.
"Ăn khớp" signifie que deux ou plusieurs choses s'accordent bien ensemble. Par exemple, dans une conversation, les témoignages de différentes personnes peuvent "ăn khớp" s'ils se complètent ou se confirment mutuellement.
On utilise "ăn khớp" dans différents contextes : - Dans un discours ou un récit : Quand les faits ou les témoignages s'accordent. - En mécanique : Pour décrire comment des engrenages ou des pièces d'une machine s'emboîtent correctement.
Contexte de témoignage : "Les témoignages des témoins ăn khớp với nhau, ce qui a renforcé la crédibilité de l'affaire." (Les témoignages des témoins coïncident, ce qui a renforcé la crédibilité de l'affaire.)
Contexte mécanique : "Les rouages de la montre ăn khớp, ce qui permet à la montre de fonctionner correctement." (Les engrenages de la montre s'engrènent, ce qui permet à la montre de fonctionner correctement.)
"Ăn khớp" peut aussi être utilisé dans des contextes plus abstraits, comme dans des discussions sur des idées ou des projets. Par exemple, si deux projets ont des objectifs similaires ou des méthodes qui se complètent, on peut dire qu'ils "ăn khớp".
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "ăn khớp", mais on peut jouer avec des constructions similaires pour exprimer des concepts connexes.
Dans certains contextes, "ăn khớp" peut également signifier "s'accorder" dans le sens de se mettre d'accord sur quelque chose. Par exemple, deux personnes peuvent "ăn khớp" sur un plan ou une stratégie.